《念念平安》【内容简介】
本书是青年作家、译者苏枕书的2024全新书信体散文集,收录苏枕书在日本求学期间和友人的四十四通书信。
十余年间,她读书、买书、写书,在故纸堆与山川自然中漫游历险,对东亚历史人文有独到的观察与见解。这是珠玉般典雅的散文体书信集,也是知识女性格物致知的真诚思索。从书里的一些记录出发,去历史现场求证,从朝鲜半岛到日本各地。而考证也不是最终目的,最终目的还是关注现实,关注普通人的生活,打捞被遗忘的历史。
本书依照时间顺序编排,作者以不疾不徐的笔调展现日常滋味,开篇是岁暮,结尾又入新春,读者可以跟随作者的记录经历寒暑更迭,在季节变化中感受时间的重量与温度。而坚持十余年的超越山海的通信,也让我们在阅读中感受到真挚的情感和求知的热望。
作者简介
苏枕书,江苏南通人,热爱书籍与自然。已出版《京都古书店风景》《京都如晤》《书问京都》《春山好》等作品多部,并有译作若干。
"Chanting Peace" 【 Content Introduction 】
This book is a new epistolary essay collection by young writer and translator Su Chengshu in 2024, which contains 44 letters written by Su Chengshu and friends during her study in Japan.
For more than ten years, she read, bought and wrote books, wandered in the piles of old papers and the mountains and rivers of nature, and had unique observations and insights into the history and humanity of East Asia. This is a collection of elegant prose letters like pearls and jade, and it is also a sincere reflection of the knowledge of women. Starting from some records in the book, go to historical sites to verify, from the Korean Peninsula to all over Japan. And textual research is not the ultimate goal, the ultimate goal is to pay attention to reality, pay attention to the lives of ordinary people, salvage the forgotten history.
The book is arranged in chronological order, with the author's prose showing the taste of everyday life, beginning at the end of the year and ending at the beginning of the New Year. Readers can follow the author's record through the vicissitudes of cold and summer, and feel the weight and temperature of time in the changing seasons. The communication that has lasted for more than ten years beyond the mountains and oceans also makes us feel sincere emotion and thirst for knowledge in reading.
About the author
Su Zhenshu, a native of Nantong, Jiangsu Province, loves books and nature. He has published a number of works such as "Scenery of Kyoto Ancient Bookstore", "Kyoto Ruyu", "Shuwen Kyoto" and "Haruyama Good", and has translated a number of works.