首页 > 小说文学 >
隐秘的终点
隐秘的终点
隐秘的终点
作者:娜塔莎·特雷休伊
格式:EPUB/MOBI/AZW3
时间:2023-12-27
豆瓣评分:
内容简介

  【内容简介】

  “你知道有一个永远无法愈合的伤口意味着什么吗?”

  十九岁时,娜塔莎·特雷休伊的母亲死于继父的枪口,她的世界从此被彻底颠覆。面对生与死的重负,她选择回避这段经历,掩埋悲伤。时隔三十年,她终于重返案发现场,翻阅信件、日记和警局档案。在回忆与现实的交错中,她试图重现家族昔日的南方生活、母亲作为黑人女性的人生经历,以及后来不幸遭遇家暴的悲惨历程。

  本书是普利策诗歌奖获得者娜塔莎·特雷休伊首次完整公开这段经历,讲述家庭暴力和种族主义对个人及社会造成的创伤和持续影响,探索这段记忆如何重塑自己的生命,使她成为一名诗人和作家。

  【作者简介】

  娜塔莎·特雷休伊Natasha Trethewey

  美国诗人、作家。美国西北大学温伯格艺术与科学学院董事会教授。2020年博比特国家诗歌终身成就奖、2007年普利策诗歌奖获得者,美国第19任桂冠诗人。著有非虚构作品《卡特里娜飓风之外:密西西比海岸的沉思》(Beyond Katrina:A Meditation on the Mississippi Gulf Coast);诗集《纪念碑:新诗选》(Monument:Poems New&Selected)、《奴役》(Thral)、《家园保卫者》(Native Guard)、《贝洛克的奥菲利亚》(Bellocq’s Ophelia)、《家务劳动》(Domestic Work)等。

  【译者简介】

  黄茜

  诗人、译者、媒体人。译有《安妮·卡森诗选》《双生》《石筏》《里卡尔多·雷耶斯离世那年》等,出版诗集《女巨人》。



【 Content Introduction 】

"Do you know what it means to have a wound that will never heal?"

Natasha Trehuy's world was turned upside down when her mother was shot by her stepfather at the age of 19. Faced with the burden of life and death, she chose to avoid the experience and bury her sadness. Thirty years later, she finally returns to the scene of the crime, going through letters, diaries and police files. In the intersection of memories and reality, she tries to recreate the family's former southern life, her mother's life experience as a black woman, and the tragic journey of domestic violence.

For the first time, Pulitzer Prize winner Natasha Trehuy recounts the traumatic and enduring effects of domestic violence and racism on individuals and societies, and explores how this memory reshaped her life as a poet and writer.

【 About the author 】

Natasha Trethewey. Natasha Trethewey

American poet and writer. Professor, Board of Trustees, Weinberg College of Arts and Sciences, Northwestern University. 2020 Bobbitt National Lifetime Achievement Award for Poetry, 2007 Pulitzer Prize winner for Poetry, 19th Poet Laureate of the United States. the author of "Beyond Katrina:A Meditation on the Mississippi Gulf Coast," a nonfiction book; Poetry collection Monuments: "Monument:Poems New&Selected," "Thral," "Native Guard," "Bellocq's Ophelia," "Domestic. Work) and so on.

What do you mean?

Huang Qian

Poet, translator, media person. He has translated "Annie Carson's Selected Poems", "The Twins", "The Stone Raft", "The Year Riccardo Reyes died" and published a collection of poems "The Giantress".

标签
声明:本站旨在推荐书籍,且所有资源均来源自网络,不得用于商业用途,如需要,请购买正版书籍。
文件名称:隐秘的终点
相关推荐
张爱玲传
张爱玲传
余斌
唐代藩镇研究
唐代藩镇研究
张国刚
水流云在
水流云在
汪曾祺
永通万国
永通万国
任双伟
批判的限度
批判的限度
芮塔·菲尔斯基
曹操:冲出危局的清醒者
曹操:冲出危局的清醒者
韩昇
道德书简
道德书简
塞涅卡
帝国与革命(上下)
帝国与革命(上下)
理查德·伯克
历史的针脚
历史的针脚
克莱尔·亨特
点亮小红书
点亮小红书
胡石玉
孔子
孔子
林芙美子
放浪记
放浪记
林芙美子

本站声明
本站所有资源搜集于互联网,所提供的下载链接也是站外链接,网站本身不存储任何相关资源文件,如资源下载链接侵犯到版权方,请联系邮箱:zikangtd@163.com,站长事后会在第一时间移除,谢谢~