首页 > 小说文学 >
凯撒和克莉奥佩特拉·卖花女
凯撒和克莉奥佩特拉·卖花女
凯撒和克莉奥佩特拉·卖花女
作者:萧伯纳
格式:EPUB/MOBI/AZW3
时间:2024-03-07
豆瓣评分:8.7
内容简介

  历史戏剧《凯撒和克莉奥佩特拉》讲述了罗马帝国时期凯撒征伐过程中与埃及女王克莉奥佩特拉发生的种种故事,杰出的剧作家萧伯纳在《凯撒和克莉奥佩特拉》里塑造了鲜明复杂的人物形象,描绘了他们妙语连珠的对话,以寄托萧伯纳的政治理想,讽刺当时欧洲帝国主义蔓延全球的动荡现实。

  《卖花女》里,伊莉莎应允了语音学家息金斯的实验,摇身一变,如出名门。萧伯纳借《卖花女》抨击了当时英国社会腐朽保守的等级意识。《卖花女》在1912年出版发行之后,立即获得成功,于1956年改编为舞台剧在百老汇上演,于1964年改编为奥黛丽•赫本主演的电影《窈窕淑女》,并获得八项奥斯卡大奖,包括最佳影片奖。

  杨宪益译本充分还原了萧伯纳犀利而诙谐的语言风格,表现力极强。

  作者简介

  萧伯纳(Bernard Shaw,1856—1950)

  1925年诺贝尔文学奖获得者,现代杰出的现实主义戏剧作家。

  擅长写作辩论式对话,意在引发读者思考,是集幽默与深刻为一体的语言大师。

  译者简介

  杨宪益(1915—2009)

  中国著名的翻译家、外国文学研究专家、文化史学者、诗人。他从事翻译工作近50年,着力中文作品英译,内容遍及《离骚》《红楼梦》等中国古典文学,及鲁迅、巴金等现当代名家,被誉为“翻译了整个中国的人”。




The historical drama Caesar and Cleopatra tells a variety of stories that happened between Caesar and the Egyptian Queen Cleopatra during his expedition in the Roman Empire. In Caesar and Cleopatra, the outstanding playwright George Bernard Shaw created bright and complex characters and depicted their witty dialogues to express Shaw's political ideals. Satirize the turbulent reality of European imperialism spreading across the globe at that time.

In "Flower Girl", Eliza agreed to the experiment of phonetician Sijins, and changed as a famous door. George Bernard Shaw used the Flower Girl to attack the decadent and conservative sense of hierarchy in British society at that time. After its publication in 1912, Flower Girl was an immediate success and was adapted as a stage play on Broadway in 1956 and as a film starring Audrey Hepburn in My Fair Lady in 1964, winning eight Academy Awards, including Best Picture.

Yang Xianyi's translation fully restores Shaw's sharp and witty language style, with strong expression.

About the author

Bernard Shaw (1856-1950)

He won the Nobel Prize in Literature in 1925 and is one of the most outstanding modern writers of realistic drama.

He is good at writing argument-style dialogues, intended to provoke readers to think, and is a master of language integrating humor and profound.

Translator's introduction

Yang Xianyi (1915-2009)

He is a famous Chinese translator, an expert in foreign literature, a scholar of cultural history and a poet. He has been engaged in translation work for nearly 50 years, focusing on English translation of Chinese works, covering Chinese classical literature such as Li SAO and A Dream of Red Mansions, as well as modern and contemporary famous artists such as Lu Xun and Ba Jin, and is known as "the man who translated the whole of China".

标签
声明:本站旨在推荐书籍,且所有资源均来源自网络,不得用于商业用途,如需要,请购买正版书籍。
文件名称:凯撒和克莉奥佩特拉·卖花女
相关推荐
坐一望三
坐一望三
奇玛曼达·恩戈兹·阿迪契
我们都应该做女性主义者
我们都应该做女性主义者
奇玛曼达·恩戈兹·阿迪契
钦探
钦探
周游
为何生活越来越像走钢索
为何生活越来越像走钢索
尼可拉斯·D.克里斯多夫
小顾聊绘画·叁
小顾聊绘画·叁
恩斯特·贝勒尔
反讽与现代性话语
反讽与现代性话语
恩斯特·贝勒尔
信任
信任
埃尔南·迪亚斯
尼采这么说,我们怎么做
尼采这么说,我们怎么做
纳塔内埃尔·马赛洛
道顿堀川
道顿堀川
宫本辉
传记
传记
埃尔米奥娜·李
万物之主
万物之主
安德烈亚斯·埃什巴赫
过程经济
过程经济
尾原和启

本站声明
本站所有资源搜集于互联网,所提供的下载链接也是站外链接,网站本身不存储任何相关资源文件,如资源下载链接侵犯到版权方,请联系邮箱:zikangtd@163.com,站长事后会在第一时间移除,谢谢~