内容简介
本书是《正午故事》主笔郭玉洁在媒体从业多年后,首度将人生沉淀积累成书。
十八篇文字里,记录了来自人生现场的如实观察。在泰国清道潜心体验工匠生活,在柏林墙下回顾城市历史,从乌兰巴托往北,去往成吉思汗出生的地方,在台湾的文学课堂上倾听大师们分享文化记忆。
这是一本非虚构文字作品合集,关于文学、历史、城市、命运。辗转四座城市,对话十位名人,与更多普通人的心灵,追忆数段往事,去理解每个人的生命选择。不同的声音汇聚,就是一个时代。
重回生命的现场,丰富、智性,又留存着天真的热情。
作者简介
郭玉洁,知名媒体人,专栏作家。
北京大学中文系毕业,先后任《财经》记者、编辑,《生活》、《单向街》(后更名为《单读》)主编,《lens》主笔,路透中文网、纽约时报中文网、彭博商业周刊专栏作家。2011年前往台湾东华大学攻读创意写作学位,现为《界面·正午》联合创始人,《正午故事》主笔。
在碎片化时代仍保有专注的写作热情,相信总有一些人事、文字值得留存。
谈及写作,她说:“文学,是一个不老的梦,也是一门残酷的艺术。它逼一个写作者经过长年的寂寞岁月,啃食自身细密的经验,啃食爱、痛苦、绝望,啃食一切,然后以想象,以艰苦的努力,凝成独特的声音。”
Content introduction
This book is the "Noon Story" main writer Guo Yujie in the media for many years, the first time to accumulate life precipitation into a book.
Eighteen texts, recorded from the scene of life, honest observation. Immerse yourself in artisan life in Thailand's Qing Dao, look back at the city's history under the Berlin Wall, travel north from Ulaanbaatar to the birthplace of Genghis Khan, and listen to masters share cultural memories in a literature class in Taiwan.
This is a collection of nonfiction works about literature, history, cities, and fate. Traveling to four cities, talking to ten celebrities, and more ordinary people's hearts, recalling several past events, to understand everyone's life choice. When different voices converge, it is an era.
Returning to the scene of life, rich, intellectual, and retained innocent enthusiasm.
About the author
Guo Yujie is a well-known media writer and columnist.
Graduated from Chinese Literature Department of Peking University, he has successively served as reporter and editor of Caijing, editor-in-chief of Life and One Way Street (later renamed Single Reading), chief writer of lens, and columnist of Reuters Chinese website, New York Times Chinese Website and Bloomberg Businessweek. In 2011, he went to Taiwan's Donghua University to pursue a degree in creative writing. He is now the co-founder of Interface · Noon and the main writer of Noon Story.
In the era of fragmentation, I still maintain a dedicated writing passion, and I believe that there are always some personnel and words worth preserving.
When it comes to writing, she says, "Literature is an ageless dream and a cruel art." It forces a writer, through years of loneliness, to eat the details of his own experience, to eat love, pain, despair, everything, and then to condense by imagination, by painstaking effort, into a unique voice."