作品简介
《金融时报》《纽约时报》《泰晤士报》2022年度商业图书
范海涛、刘兴亮、吴晨、布拉德·斯通、霍华德·弗伦奇联袂推荐
2017年,腾讯成为全球第五大科技公司,产品横跨通信、音乐、游戏、影视等多个领域,满足了中国人日常生活中很多方面的精神需求。
本书作者为知名科技新闻记者,跟踪报道中国科技领域长达十年,曾对马化腾及他身边的同事、朋友、对手进行了大量访谈。此次她以独特的视角,对腾讯的诞生、发展、转型、壮大等各个时期作出了详细的记述和解读,披露出很多独家采访的细节和过程。
可以说,本书不仅是一部讲述腾讯公司发展历程的传记作品,更是一部展现中国科技不断进取和中国互联网先驱们勇于开拓和创新精神的当代史。
陈伊伦(Lulu Yilun Chen),《彭博新闻》(Bloomberg News)和《彭博商业周刊》(Bloomberg Businessweek)科技记者,多次获得亚洲出版业协会奖(The Society of Publishers in Asia Award),经常在彭博电视(Bloomberg TV)、英国广播公司(BBC)和美国广播公司(ABC)发表评论。目前担任彭博亚洲投资团队负责人。
译者:王文蒲,成都工业学院外语与国际教育学院副教授,英汉翻译硕士,研究方向为英汉翻译、英语教育。在SCI、EI、中文核心期刊等发表学术论文30余篇,主持、主研省厅级课题14项,获得国家级奖励1项、省级奖励4项。四川省翻译协会会员,长期从事英汉翻译工作,出版译著8本,代表译著有《元宇宙》《文学人类学》等。
Introduction of works
Financial Times, New York Times and Times Business Book of the Year 2022
Co-recommended by Fan Haitao, Liu Xingliang, Wu Chen, Brad Stone and Howard French
In 2017, Tencent became the fifth largest technology company in the world, with products spanning communication, music, games, film and television and other fields, meeting the spiritual needs of many aspects of Chinese People's Daily life.
The author of this book, a well-known technology journalist who has covered China's tech scene for a decade, has conducted extensive interviews with Ma Huateng and his colleagues, friends and rivals. This time, with a unique perspective, she made a detailed account and interpretation of Tencent's birth, development, transformation, growth and other periods, and disclosed many details and processes of exclusive interviews.
It can be said that this book is not only a biographical work about the development of Tencent, but also a modern history showing the continuous progress of Chinese science and technology and the pioneering and innovative spirit of China's Internet pioneers.
Lulu Yilun Chen is a technology reporter for Bloomberg News and Bloomberg Businessweek, A multiple winner of The Society of Publishers in Asia Award, she is a frequent commentator on Bloomberg TV, the BBC and the ABC. He is currently head of Bloomberg's investment team in Asia.
Translator: Wang Wenpu, Associate professor at the School of Foreign Languages and International Education, Chengdu University of Technology, with a Master's degree in English-Chinese translation. Her research interests include English-Chinese translation and English education. He has published more than 30 academic papers in SCI, EI and Chinese core journals, presided over 14 provincial-level projects, and won 1 national award and 4 provincial awards. He is a member of Sichuan Translators Association and has been engaged in English-Chinese translation work for a long time. He has published 8 books, including "Meta-Universe" and "Literary Anthropology".